Дневник Анны Аникиной
Jun. 20th, 2002 03:32 pm"Твой пол, земля, ошибочный Scharmutzel,
он замерзает себе целью deiner Scheelsucht,
так как собирал испорчено голос жалоб,
исчезал тише уровень в растущем поднимающемся воздушном море.
Как высоко прыгает самый маленький Kartoffelkaferchen?
И как высоко прыгает grolte в fuenf 1/4 Stundlein?
Я спрашиваю меня Pygmae, землетрясение и побуждать,
этот мертво-подразумеваемый дождь в Insektburst,
это бросает здесь. Я Leumund, даже и keek запятнает меня тенью там.
Так dacht -- я мило в оковы, Leich -- я не оставайся -- так длинно я тлей, --
и желтое, красно, gruen, мой мужчина песка wurd -- к маленькому нищему...
И abschlielend... Ядро суть animalischen интерпретации
Коротко Baberlabab, мне светит ohrfeigendes будки ногтя.
Verbreitungsbedurfnisse после Schalkpoesie, и затем, кое-чего, много sparter,
печальный rub взгляд из окна, к общественной иерархии.
Благородного мужчину императора Konig / крестьянина замка Leinenweber / столяра Beuler Totengraber"
Михаэль Хаас.
он замерзает себе целью deiner Scheelsucht,
так как собирал испорчено голос жалоб,
исчезал тише уровень в растущем поднимающемся воздушном море.
Как высоко прыгает самый маленький Kartoffelkaferchen?
И как высоко прыгает grolte в fuenf 1/4 Stundlein?
Я спрашиваю меня Pygmae, землетрясение и побуждать,
этот мертво-подразумеваемый дождь в Insektburst,
это бросает здесь. Я Leumund, даже и keek запятнает меня тенью там.
Так dacht -- я мило в оковы, Leich -- я не оставайся -- так длинно я тлей, --
и желтое, красно, gruen, мой мужчина песка wurd -- к маленькому нищему...
И abschlielend... Ядро суть animalischen интерпретации
Коротко Baberlabab, мне светит ohrfeigendes будки ногтя.
Verbreitungsbedurfnisse после Schalkpoesie, и затем, кое-чего, много sparter,
печальный rub взгляд из окна, к общественной иерархии.
Благородного мужчину императора Konig / крестьянина замка Leinenweber / столяра Beuler Totengraber"
Михаэль Хаас.